Being able to talk about emotions and feelings accurately is one of the signs that you are really fluent in a language. Read on to learn how to express how you feel in Italian, one of the most emotionally expressive languages in the world.

Phrases to ask how someone is feeling
Come va? | How are you? |
Come sta? (formal) | How are you? |
Come stai? (informal) | How you doing? |
Com’è? (very informal) | How’s it going? |
Tutto bene? / Tutto ok? | Are you ok? |
C’è qualcosa che non va? | What’s wrong? / Is there something wrong with you? |
Ti senti bene? (informal) | Do you feel ok? |
Si sente bene? (formal) | Do you feel ok? |
Come ti senti? (informal) | How are you feeling? |
Come si sente? (formal) | How are you feeling? |
Expressing how you feel in Italian
There are three main ways to express how you feel.
Sto… – I’m …Sto… | I’m … |
Mi sento… | I feel… |
Sono… | I am… |
Feelings and emotions vocabulary word list
If you are looking for advanced ways to express your feelings and emotions in Italian, I’m happy to share with you this useful list. We are mostly talking about adjectives here.
Felicità – happiness
Felice / felici | happy |
The adjective felice (happy) doesn’t change according to gender.
Sono molto felice di averti conosciuto | I’m very happy to have met you. |
Contento / contenta / contenti / contente | Glad, happy |
Siamo contenti di sapere che verrete alla festa | We’re glad to hear that you are coming to the party. |
Lieto / lieta / lieti / liete | Happy, content, glad |
Saremo lieti di avervi a cena stasera | We will be happy to have you over for dinner tonight. |
Stanchezza – tiredness
Stanco / stanca / stanchi / stanche | Tired |
Ti senti bene, Greta? Sembri stanca | Do you feel ok, Greta? You look tired. |
Stufo / stufa / stufi / stufe | Fed up |
Siamo stufi di ascoltare le tue lagne | We’re fed up of listening to all your whining. |
Esausto / esausta / esausti / esauste | Exhausted |
Ho lavorato tutto il giorno, sono esausta | I’ve been working all day, I’m exhausted. |
Spossato / spossata / spossati / spossate | Tired, exhausted, weary, weak |
Tre settimane di bronchite mi hanno spossato | Three weeks of bronchitis exhausted me. |
Sfinito / sfinita / sfiniti / sfinite | Extremely tired, exhausted, worn out |
Dopo cinque ore di attesa eravamo sfiniti | After five hours of waiting we were exhausted. |
Preoccupazione – worry, concern
Preoccupato/ preoccupata / preoccupati / preoccupate Worried Ti vedo preoccupato, c’è qualcosa che non va? You look worried, what’s wrong?
Angosciato / angosciata / angosciati / angosciate distressed Eliana aspetta angosciata il ritorno del figlio Eliana anxiously awaits the return of her son.
Agitazione, ansia – Agitation, anxiety
Agitato / agitata / agitati / agitate Nervous
Note that “nervous” doesn’t correspond to nervoso, which means “irritable” in Italian.
Ho un esame domani, sono molto agitato | I have an exam tomorrow, I’m so nervous. |
Irrequieto / irrequieta / irrequieti / irrequiete | Troubled |
Nadia, ti vedo irrequieta stasera, cosa ti succede? | Nadia, you look troubled tonight, what’s going on? |
Apprensivo / apprensiva / apprensivi / apprensive | Apprehensive, nervous |
Barbara è una ragazza molto apprensiva | Barbara is a very apprehensive girl. |
Teso / tesa / tesi / tese | Jumpy, nervous, anxious |
Giorgio è teso per l’esame di domani | Giorgio is nervous about tomorrow’s exam. |
Nervosismo – irritability
Nervoso / nervosa / nervosi /nervose | Irritable |
Daniela è più nervosa del solito oggi | Daniela is more irritable than usual today. |
Irritabile / irritabili | irritable, cranky, grumpy |
Quando non dormo abbastanza, sono irritabile tutto il giorno | When I don’t get enough sleep, I am cranky all day. |
Scontroso / scontrosa / scontrosi / scontrose | |
Pierpaolo è sempre scontroso di mattina | Pierpaolo is always grumpy in the morning. |
Imbronciato / imbronciata / imbronciati / imbronciate | peevish |
Appena sveglia, Mara è sempre imbronciata | Mara is always peevish when she first wakes up. |
Tristezza – sadness
Triste / tristi | Sad |
The adjective triste (sad) doesn’t change according to gender.
Antonella è molto triste da quando è stata licenziata | Antonella has been very sad since she was fired. |
Giù di corda | sad, down in the dumps |
The expression “giù di corda” (literally “down on string”) describes a general lack of motivation and energy.
Mi sento stanca e giù di corda | I feel tired and sad. |
Malinconico / malinconica / malinconici / malinconiche | Melancholy |
Cosa succede, Manuela? Sembri malinconica | What’s wrong, Manuela? You look so melancholy. |
Affranto / affranta / affranti / affrante | Heartbroken |
Fabio era affranto per la morte del fratello | Fabio was heartbroken over the death of his brother. |
Scoraggiato / scoraggiata / scoraggiati / scoraggiate | Discouraged |
Non essere così scoraggiata, Silvia | Don’t be so discouraged, Silvia. |
Demoralizzato / demoralizzata / demoralizzati / demoralizzate | Demoralized, discouraged, disheartened |
Sono demoralizzato dai deludenti risultati ottenuti | I am demoralized by the disappointing results achieved. |
Disperato / disperata / disperati / disperate | Desperate |
Amelia è disperata per aver perso il lavoro | Amelia is desperate because she lost her job. |
Entusiasmo – Enthusiasm
Entusiasta / entusiasti /entusiaste Enthusiastic Tommaso e Caterina sono entusiasti del loro nuovo lavoro Tommaso and Caterina are enthusiastic about their new job.
Carico / carica / carichi / cariche Excited Non vedo l’ora di andare in vacanza a Ibiza, mi sento carico I can’t wait to go on vacation to Ibiza, I feel super excited.
Emozionato / emozionata / emozionati / emozionate Excited Sono emozionatissima all’idea di incontrare Chiara dopo così tanto tempo I’m very excited about meeting Chiara after such a long time.
Allegria – cheerfulness
Allegro / allegra / allegri / allegre Cheerful Giulia è una persona solare e sempre allegra Giulia is a warm and cheerful person.
Gioioso / gioiosa / gioiosi / gioiose Joyful Anna ci accolse gioiosa Anna welcomed us joyfully.
Tranquillità – tranquillity
Tranquillo / tranquilla / tranquilli / tranquille Calm Francesco è un bambino educato e tranquillo Francesco is a calm and polite child.
Calmo / calma / calmi / calme Calm È importante restare calmi anche nelle situazioni più difficili It’s important to keep calm even in the most difficult situations.
Sereno / serena / sereni / serene Serene, calm, peaceful Da quando Riccardo ha lasciato Luana, è molto più sereno Riccardo has been much more calm since he broke up with Luana.
Rilassato / rilassata / rilassati / rilassate Relaxed Una tisana alla valeriana mi aiuta a sentirmi più rilassata Valerian tea helps me relax.
Soddisfazione – satisfaction
Soddisfatto / soddisfatta / soddisfatti / soddisfatte satisfied, pleased La tua insegnante di italiano è molto soddisfatta dei tuoi progressi Your Italian teacher is really pleased with your progress.
Appagato / appagata / appagati / appagate appeased, satisfied I giocatori erano appagati del risultato The players were satisfied with the result.
Imbarazzo – embarrassment
In imbarazzo; imbarazzato / imbarazzata / imbarazzati / imbarazzate embarrassed, uncomfortable, awkward Mi sento sempre in imbarazzo quando capita che mi trovi al centro dell’attenzione I always feel embarrassed when I am the center of attention.
A disagio uncomfortable, awkward Mi sento sempre a disagio quando mi capita di parlare in pubblico I always feel uncomfortable when I speak in public.
Sorpresa – surprise
Sorpreso / sorpresa / sorpresi / sorprese Surprised La tua decisione ci ha lasciato alquanto sorpresi Your decision surprised us.
Sbalordito / sbalordita / sbalorditi / sbalordite Astonished, amazed, astounded Arturo sgranò gli occhi, sbalordito Arturo’s eyes widened in amazement.
Attonito / attonita / attoniti / attonite Astonished, shocked Rimasi attonito alla notizia delle dimissioni improvvise della mia collega I was astonished when I heard of my colleague’s sudden resignation.
Senza parole Astonished, speechless Sono senza parole! I’m speechless!
Sbigottito / sbigottita / sbigottiti / sbigottite – Dismayed, stunned Nel sentire quelle affermazioni, rimasi sbigottito I was stunned when I heard those words.
Allibito / allibita / allibiti / allibite Extremely surprised, shocked Sono rimasta allibita di fronte a tanta ingratitudine I was shocked at such ingratitude.
Speranza – hope
Speranzoso / sparanzosa / speranzosi / speranzose Trustful Sonia è speranzosa di trovare presto un nuovo impiego Sonia is hopeful of finding a new job soon.
Fiducioso / fiduciosa / fiduciosi / fiduciose Trustful Gabriele era fiducioso che qualcuno gli avrebbe dato una mano Gabriele hoped that someone would help him out.
Fastidio – annoyance
Infastidito / infastidita / infastiditi / infastidite Annoyed Benché mi avesse invitato lei, Gloria sembrava infastidita dalla mia presenza Although she had invited me, Gloria seemed annoyed by my presence.
Spazientito / spazientita / spazientiti / spazientite Annoyed Valerio sbuffò spazientito Valerio snorted impatiently.
Seccato / seccata / seccati / seccate Annoyed Stamattina il direttore mi è parso un po’ seccato This morning the director looked a little annoyed.
Esasperato / esasperata / esasperati / esasperate Exasperated, fed up Esasperato dai tuoi dispetti, quel cane ti morderà prima o poi Exasperated by your annoying behavior, that dog will bite you sooner or later.
Offeso / offesa / offesi / offese offended, hurt Non dovreste sentirvi offesi, stavo scherzando You shouldn’t feel offended, I was only joking.
Insofferente / insofferenti intolerant Sei sempre così insofferente al caldo? Are you always so intolerant to the heat?
Paura – fear
Avere paura di To be afraid of Il mio cane ha paura dei tuoni My dog is afraid of thunder.
Spaventato / spaventata / spaventati /spaventate Scared, frightened Spaventatissimo, Mattia corse tra le braccia della mamma Extremely frightened, Mattia ran into his mother’s arms.
Terrorizzato / terrorizzata / terrorizzati / terrorizzate Terrified of, scared to death La signora Bolognini era terrorizzata dalle minacce ricevute Mrs. Bolognini was so terrified of the threats she had received.
Noia – boredom
Annoiato / annoiata / annoiati / annoiate bored Gianluca e Monica sono la tipica coppia annoiata da tanti anni di matrimonio Gianluca and Monica are the typical couple bored by so many years of marriage.
Averne abbastanza di To have enough, to be bored of Ne ho abbastanza di aspettare, penso che me ne andrò I’ve had enough of waiting, I think I’ll be going now.
Annoiarsi a morte To be bored out of your mind, bored stiff Mi annoio a morte / Mi sto annoiando a morte I’m bored out of my mind.
Rabbia – anger
Arrabbiato / arrabbiata / arrabbiati / arrabbiate Angry, mad Rossella è arrabbiata con Mario perché non si è presentato all’appuntamento Rossella is angry with Mario because he didn’t show up at the appointment.
Indispettito / indispettita / indispettiti / indispettite irritated Rossano se ne andò tutto indispettito Rossano walked away, visibly irritated.
Avere un diavolo per capello To be enraged, to be in a foul temper Oggi ho un diavolo per capello! I’m in a foul temper today!
Furioso / furiosa / furiosi / furiose furious Giovanna era furiosa all’idea di dover rifare il lavoro daccapo Giovanna was furious at the idea of having to do the job all over again.
Furibondo / furibonda / furibondi / furibonde Furious, enraged Aldo è furioso per il nostro ritardo Aldo is furious about our delay.
Irritato / irritata / irritati / irritate Irritated, annoyed Tiziana è irritata dagli schiamazzi dei bambini in cortile Tiziana gets irritated at kids making noise in the courtyard.
Delusione – disappointment
Deluso / delusa / delusi / deluse Disappointed Sono molto delusa da tutti voi I am very disappointed in you all.
Frustrato / frustrate / frustrati / frustrate Frustrated Filippo era molto frustrato per non aver vinto la borsa di studio Filippo felt very frustrated when he didn’t win the scholarship.
Turbamento – upset
Turbato / turbata / turbati / turbate Upset Anastasia era profondamente turbata e scoppiò in lacrime Anastasia was deeply upset and burst into tears.
Sconvolto / sconvolta / sconvolti / sconvolte Upset, disturbed, shocked I passeggeri scesero dall’aereo visibilmente sconvolti dalle turbolenze The passengers got off the airplane visibly shocked by air turbulence.
Stravolto / stravolta / stravolti / stravolte Distraught, shocked, upset Enrica era stravolta per quello che era accaduto Enrica was distraught over what had happened.
Confusione – confusion
Confuso / confusa / confusi / confuse Confused Sorpreso a frugare nei cassetti, il ladro era talmente confuso che non riuscì a dire una parola Caught rummaging in the drawers, the theft was so confused that he couldn’t speak.
Disorientato / disorientata / disorientati / disorientate Disoriented, confused, lost Claudia si sentiva disorientata nel nuovo ambiente di lavoro Claudia felt disoriented in the new workplace.
Amore – love
Innamorato / innamorata / innamorati / innamorate In love Diego è innamorato pazzo Diego is crazy in love.
Invaghito / invaghita / invaghiti / invaghite Infatuated Lorenzo si era invaghito di una collega di lavoro Lorenzo had become infatuated with a colleague.
Avere/prendere una cotta to have a crush on somebody Ho una cotta per Samuele, ma sto cercando di farmela passare I have a crush on Samuele, but I’m trying to get through it.
Rancore – rancor, resentment
Rancoroso / rancorosa / rancorosi / rancorose rancorous, resentful Marco è rancoroso e sta aspettando il momento giusto per vendicarsi Marco is resentful and is waiting for the right time to take revenge.
Pieno di odio Hateful Ricordo ancora il suo sguardo pieno di odio I still remember his hateful look.
Ostile / ostili hostile Tutti i compagni di classe gli sono ostili All of his classmates are hostile towards him.
Astioso / astiosa / astiosi / astiose Spiteful, vindictive Eugenio è un uomo astioso Eugenio is a spiteful man.
Risentito / risentita /risentiti / risentite Resentful Nadia mi lanciò uno sguardo risentito e uscì dalla stanza Nadia gave me a resentful look and stormed out of the room.
Gelosia – Jealousy
Geloso / gelosa / gelosi / gelose Jealous Nicola è un uomo molto geloso; ha agito accecato dalla gelosia Nicola is a very jealous man; he was blinded by jealousy.
Invidia – envy
Invidioso / invidiosa / invidiosi / invidiose Envious, jealous Pietro era invidioso della ricchezza dell’amico Pietro was envious of his friend’s wealth.
Diventare verde d’invidia, crepare d’invidia To be green with envy A quasi cinquant’anni Virginia ha un fisico che farebbe diventare verde d’invidia una ventenne Virginia is almost fifty and is so in shape that would make a twenty year old green with envy.
Fare piacere
To express happiness or satisfaction in Italian you can use the impersonal expression “fare piacere” (literally: to make pleasure). It roughly corresponds to “to appreciate” or “to be glad” in English.
This expression has to be conjugated in the same way you would conjugate the verb piacere (to like, to appreciate).Mi fa piacere I’m glad Ti fa piacere You are glad Gli/le fa piacere He/she/it is glad Ci fa piacere We are glad Vi fa piacere Y’all are glad Gli fa piacere They are glad
Have a look at the following examples:
Mi fa molto piacere che tu sia qui I’m glad you’re here. Mi fa piacere che Giampiero abbia passato l’esame I’m glad that Giampiero passed the exam.
Keep practicing and soon you’ll be able to express yourself with ease! Till next time!
0 comments