fbpx
.st0{fill:#FFFFFF;}

Emotions Vocabulary: How to Express Your Feelings in Italian 

 August 5, 2020

By  Jessica Maggi

Emotions Vocabulary in Italian TW

Being able to talk about emotions and feelings accurately is one of the signs that you are really fluent in a language. Read on to learn how to express how you feel in Italian, one of the most emotionally expressive languages in the world.

Phrases to ask how someone is feeling

Come va?How are you?
Come sta? (formal)How are you?
Come stai? (informal)How you doing?
Com’è? (very informal)How’s it going?
Tutto bene? / Tutto ok?Are you ok?
C’è qualcosa che non va?What’s wrong? / Is there something wrong with you?
Ti senti bene? (informal)Do you feel ok?
Si sente bene? (formal)Do you feel ok?
Come ti senti? (informal)How are you feeling?
Come si sente? (formal)How are you feeling?

Expressing how you feel in Italian

There are three main ways to express how you feel. 

Sto… – I’m …
  • molto bene – very well;
  • bene – fine;
  • abbastanza bene – OK, quite good;
  • non molto bene – not very well.
Sto… I’m …
Mi sento…I feel…
Sono…I am…

Feelings and emotions vocabulary word list

If you are looking for advanced ways to express your feelings and emotions in Italian, I’m happy to share with you this useful list. We are mostly talking about adjectives here.

Felicità – happiness

Felice / felicihappy

The adjective felice (happy) doesn’t change according to gender.

Sono molto felice di averti conosciutoI’m very happy to have met you.
Contento / contenta / contenti / contenteGlad, happy
Siamo contenti di sapere che verrete alla festaWe’re glad to hear that you are coming to the party.
Lieto / lieta / lieti / lieteHappy, content, glad
Saremo lieti di avervi a cena staseraWe will be happy to have you over for dinner tonight.

Stanchezza – tiredness

Stanco / stanca / stanchi / stancheTired
Ti senti bene, Greta? Sembri stancaDo you feel ok, Greta? You look tired.
Stufo / stufa / stufi / stufeFed up
Siamo stufi di ascoltare le tue lagneWe’re fed up of listening to all your whining.
Esausto / esausta / esausti / esausteExhausted
Ho lavorato tutto il giorno, sono esaustaI’ve been working all day, I’m exhausted.
Spossato / spossata / spossati / spossateTired, exhausted, weary, weak
Tre settimane di bronchite mi hanno spossatoThree weeks of bronchitis exhausted me.
Sfinito / sfinita / sfiniti / sfiniteExtremely tired, exhausted, worn out
Dopo cinque ore di attesa eravamo sfinitiAfter five hours of waiting we were exhausted.

Preoccupazione – worry, concern

Preoccupato/ preoccupata / preoccupati / preoccupateWorried
Ti vedo preoccupato, c’è qualcosa che non va?You look worried, what’s wrong?
Angosciato / angosciata / angosciati / angosciatedistressed
Eliana aspetta angosciata il ritorno del figlioEliana anxiously awaits the return of her son.

Agitazione, ansia – Agitation, anxiety

Agitato / agitata / agitati / agitateNervous

Note that “nervous” doesn’t correspond to nervoso, which means “irritable” in Italian.

Ho un esame domani, sono molto agitatoI have an exam tomorrow, I’m so nervous.
Irrequieto / irrequieta / irrequieti / irrequieteTroubled
Nadia, ti vedo irrequieta stasera, cosa ti succede?Nadia, you look troubled tonight, what’s going on?
Apprensivo / apprensiva / apprensivi / apprensiveApprehensive, nervous
Barbara è una ragazza molto apprensivaBarbara is a very apprehensive girl.
Teso / tesa / tesi / tese
Jumpy, nervous, anxious
Giorgio è teso per l’esame di domaniGiorgio is nervous about tomorrow’s exam.

Nervosismo – irritability

Nervoso / nervosa / nervosi /nervoseIrritable
Daniela è più nervosa del solito oggiDaniela is more irritable than usual today.
Irritabile / irritabiliirritable, cranky, grumpy
Quando non dormo abbastanza, sono irritabile tutto il giornoWhen I don’t get enough sleep, I am cranky all day.
Scontroso / scontrosa / scontrosi / scontrose
Pierpaolo è sempre scontroso di mattinaPierpaolo is always grumpy in the morning.
Imbronciato / imbronciata / imbronciati / imbronciatepeevish
Appena sveglia, Mara è sempre imbronciata Mara is always peevish when she first wakes up.

Tristezza – sadness

Triste / tristiSad

The adjective triste (sad) doesn’t change according to gender.

Antonella è molto triste da quando è stata licenziataAntonella has been very sad since she was fired.
Giù di cordasad, down in the dumps

The expression “giù di corda” (literally “down on string”) describes a general lack of motivation and energy.

Mi sento stanca e giù di cordaI feel tired and sad.
Malinconico / malinconica / malinconici / malinconiche
Melancholy
Cosa succede, Manuela? Sembri malinconicaWhat’s wrong, Manuela? You look so melancholy.
Affranto / affranta / affranti / affranteHeartbroken
Fabio era affranto per la morte del fratelloFabio was heartbroken over the death of his brother.
Scoraggiato / scoraggiata / scoraggiati / scoraggiateDiscouraged
Non essere così scoraggiata, SilviaDon’t be so discouraged, Silvia.
Demoralizzato / demoralizzata / demoralizzati / demoralizzateDemoralized, discouraged, disheartened
Sono demoralizzato dai deludenti risultati ottenutiI am demoralized by the disappointing results achieved.
Disperato / disperata / disperati / disperateDesperate
Amelia è disperata per aver perso il lavoroAmelia is desperate because she lost her job.

Entusiasmo – Enthusiasm

Entusiasta / entusiasti /entusiasteEnthusiastic
Tommaso e Caterina sono entusiasti del loro nuovo lavoroTommaso and Caterina are enthusiastic about their new job.
Carico / carica / carichi / caricheExcited
Non vedo l’ora di andare in vacanza a Ibiza, mi sento caricoI can’t wait to go on vacation to Ibiza, I feel super excited.
Emozionato / emozionata / emozionati / emozionateExcited
Sono emozionatissima all’idea di incontrare Chiara dopo così tanto tempoI’m very excited about meeting Chiara after such a long time.

Allegria – cheerfulness

Allegro / allegra / allegri / allegreCheerful
Giulia è una persona solare e sempre allegraGiulia is a warm and cheerful person.
Gioioso / gioiosa / gioiosi / gioioseJoyful
Anna ci accolse gioiosaAnna welcomed us joyfully.

Tranquillità – tranquillity

Tranquillo / tranquilla / tranquilli / tranquilleCalm
Francesco è un bambino educato e tranquilloFrancesco is a calm and polite child.
Calmo / calma / calmi / calmeCalm
È importante restare calmi anche nelle situazioni più difficiliIt’s important to keep calm even in the most difficult situations.
Sereno / serena / sereni / sereneSerene, calm, peaceful
Da quando Riccardo ha lasciato Luana, è molto più serenoRiccardo has been much more calm since he broke up with Luana.
Rilassato / rilassata / rilassati / rilassateRelaxed
Una tisana alla valeriana mi aiuta a sentirmi più rilassataValerian tea helps me relax.

Soddisfazione – satisfaction

Soddisfatto / soddisfatta / soddisfatti / soddisfattesatisfied, pleased
La tua insegnante di italiano è molto soddisfatta dei tuoi progressiYour Italian teacher is really pleased with your progress.
Appagato / appagata / appagati / appagateappeased, satisfied
I giocatori erano appagati del risultatoThe players were satisfied with the result.

Imbarazzo – embarrassment

In imbarazzo; imbarazzato / imbarazzata / imbarazzati / imbarazzateembarrassed, uncomfortable, awkward
Mi sento sempre in imbarazzo quando capita che mi trovi al centro dell’attenzioneI always feel embarrassed when I am the center of attention.
A disagiouncomfortable, awkward
Mi sento sempre a disagio quando mi capita di parlare in pubblicoI always feel uncomfortable when I speak in public.

Sorpresa – surprise

Sorpreso / sorpresa / sorpresi / sorpreseSurprised
La tua decisione ci ha lasciato alquanto sorpresiYour decision surprised us.
Sbalordito / sbalordita / sbalorditi / sbalorditeAstonished, amazed, astounded
Arturo sgranò gli occhi, sbalorditoArturo’s eyes widened in amazement.
Attonito / attonita / attoniti / attoniteAstonished, shocked
Rimasi attonito alla notizia delle dimissioni improvvise della mia collegaI was astonished when I heard of my colleague’s sudden resignation.
Senza paroleAstonished, speechless
Sono senza parole! I’m speechless!
Sbigottito / sbigottita / sbigottiti / sbigottite – Dismayed, stunned
Nel sentire quelle affermazioni, rimasi sbigottitoI was stunned when I heard those words.
Allibito / allibita / allibiti / allibiteExtremely surprised, shocked
Sono rimasta allibita di fronte a tanta ingratitudineI was shocked at such ingratitude.

Speranza – hope

Speranzoso / sparanzosa / speranzosi / speranzoseTrustful
Sonia è speranzosa di trovare presto un nuovo impiegoSonia is hopeful of finding a new job soon.
Fiducioso / fiduciosa / fiduciosi / fiducioseTrustful
Gabriele era fiducioso che qualcuno gli avrebbe dato una manoGabriele hoped that someone would help him out.

Fastidio – annoyance

Infastidito / infastidita / infastiditi / infastiditeAnnoyed
Benché mi avesse invitato lei, Gloria sembrava infastidita dalla mia presenzaAlthough she had invited me, Gloria seemed annoyed by my presence.
Spazientito / spazientita / spazientiti / spazientiteAnnoyed
Valerio sbuffò spazientitoValerio snorted impatiently.
Seccato / seccata / seccati / seccateAnnoyed
Stamattina il direttore mi è parso un po’ seccatoThis morning the director looked a little annoyed.
Esasperato / esasperata / esasperati / esasperateExasperated, fed up
Esasperato dai tuoi dispetti, quel cane ti morderà prima o poiExasperated by your annoying behavior, that dog will bite you sooner or later.
Offeso / offesa / offesi / offeseoffended, hurt
Non dovreste sentirvi offesi, stavo scherzandoYou shouldn’t feel offended, I was only joking.
Insofferente / insofferentiintolerant
Sei sempre così insofferente al caldo?Are you always so intolerant to the heat?

Paura – fear

Avere paura diTo be afraid of
Il mio cane ha paura dei tuoniMy dog is afraid of thunder.
Spaventato / spaventata / spaventati /spaventateScared, frightened
Spaventatissimo, Mattia corse tra le braccia della mammaExtremely frightened, Mattia ran into his mother’s arms.
Terrorizzato / terrorizzata / terrorizzati / terrorizzateTerrified of, scared to death
La signora Bolognini era terrorizzata dalle minacce ricevuteMrs. Bolognini was so terrified of the threats she had received.

Noia – boredom

Annoiato / annoiata / annoiati / annoiatebored
Gianluca e Monica sono la tipica coppia annoiata da tanti anni di matrimonioGianluca and Monica are the typical couple bored by so many years of marriage.
Averne abbastanza diTo have enough, to be bored of
Ne ho abbastanza di aspettare, penso che me ne andrò I’ve had enough of waiting, I think I’ll be going now.
Annoiarsi a morteTo be bored out of your mind, bored stiff
Mi annoio a morte / Mi sto annoiando a morteI’m bored out of my mind.

Rabbia – anger

Arrabbiato / arrabbiata / arrabbiati / arrabbiateAngry, mad
Rossella è arrabbiata con Mario perché non si è presentato all’appuntamentoRossella is angry with Mario because he didn’t show up at the appointment.
Indispettito / indispettita / indispettiti / indispettiteirritated
Rossano se ne andò tutto indispettitoRossano walked away, visibly irritated.
Avere un diavolo per capelloTo be enraged, to be in a foul temper
Oggi ho un diavolo per capello!I’m in a foul temper today!
Furioso / furiosa / furiosi / furiose
furious
Giovanna era furiosa all’idea di dover rifare il lavoro daccapoGiovanna was furious at the idea of having to do the job all over again.
Furibondo / furibonda / furibondi / furibondeFurious, enraged
Aldo è furioso per il nostro ritardoAldo is furious about our delay.
Irritato / irritata / irritati / irritateIrritated, annoyed
Tiziana è irritata dagli schiamazzi dei bambini in cortileTiziana gets irritated at kids making noise in the courtyard.

Delusione – disappointment

Deluso / delusa / delusi / deluseDisappointed
Sono molto delusa da tutti voiI am very disappointed in you all.
Frustrato / frustrate / frustrati / frustrateFrustrated
Filippo era molto frustrato per non aver vinto la borsa di studioFilippo felt very frustrated when he didn’t win the scholarship.

Turbamento – upset

Turbato / turbata / turbati / turbateUpset
Anastasia era profondamente turbata e scoppiò in lacrimeAnastasia was deeply upset and burst into tears.
Sconvolto / sconvolta / sconvolti / sconvolteUpset, disturbed, shocked
I passeggeri scesero dall’aereo visibilmente sconvolti dalle turbolenzeThe passengers got off the airplane visibly shocked by air turbulence.
Stravolto / stravolta / stravolti / stravolteDistraught, shocked, upset
Enrica era stravolta per quello che era accadutoEnrica was distraught over what had happened.

Confusione – confusion

Confuso / confusa / confusi / confuseConfused
Sorpreso a frugare nei cassetti, il ladro era talmente confuso che non riuscì a dire una parolaCaught rummaging in the drawers, the theft was so confused that he couldn’t speak.
Disorientato / disorientata / disorientati / disorientateDisoriented, confused, lost
Claudia si sentiva disorientata nel nuovo ambiente di lavoroClaudia felt disoriented in the new workplace.

Amore – love 

Innamorato / innamorata / innamorati / innamorateIn love
Diego è innamorato pazzoDiego is crazy in love.
Invaghito / invaghita / invaghiti / invaghiteInfatuated
Lorenzo si era invaghito di una collega di lavoroLorenzo had become infatuated with a colleague.
Avere/prendere una cottato have a crush on somebody
Ho una cotta per Samuele, ma sto cercando di farmela passareI have a crush on Samuele, but I’m trying to get through it.

Rancore – rancor, resentment

Rancoroso / rancorosa / rancorosi / rancoroserancorous, resentful
Marco è rancoroso e sta aspettando il momento giusto per vendicarsiMarco is resentful and is waiting for the right time to take revenge.
Pieno di odioHateful
Ricordo ancora il suo sguardo pieno di odioI still remember his hateful look.
Ostile / ostilihostile
Tutti i compagni di classe gli sono ostiliAll of his classmates are hostile towards him.
Astioso / astiosa / astiosi / astioseSpiteful, vindictive
Eugenio è un uomo astiosoEugenio is a spiteful man.
Risentito / risentita /risentiti / risentiteResentful
Nadia mi lanciò uno sguardo risentito e uscì dalla stanzaNadia gave me a resentful look and stormed out of the room.

Gelosia – Jealousy 

Geloso / gelosa / gelosi / geloseJealous
Nicola è un uomo molto geloso; ha agito accecato dalla gelosiaNicola is a very jealous man; he was blinded by jealousy.

Invidia – envy

Invidioso / invidiosa / invidiosi / invidioseEnvious, jealous
Pietro era invidioso della ricchezza dell’amicoPietro was envious of his friend’s wealth.
Diventare verde d’invidia, crepare d’invidiaTo be green with envy
A quasi cinquant’anni Virginia ha un fisico che farebbe diventare verde d’invidia una ventenneVirginia is almost fifty and is so in shape that would make a twenty year old green with envy.

Fare piacere

To express happiness or satisfaction in Italian you can use the impersonal expression “fare piacere” (literally: to make pleasure). It roughly corresponds to “to appreciate” or “to be glad” in English.

This expression has to be conjugated in the same way you would conjugate the verb piacere (to like, to appreciate).
Mi fa piacereI’m glad
Ti fa piacereYou are glad
Gli/le fa piacereHe/she/it is glad
Ci fa piacereWe are glad
Vi fa piacereY’all are glad
Gli fa piacereThey are glad

Have a look at the following examples:

Mi fa molto piacere che tu sia quiI’m glad you’re here.
Mi fa piacere che Giampiero abbia passato l’esameI’m glad that Giampiero passed the exam.

Keep practicing and soon you’ll be able to express yourself with ease! Till next time!

Jessica Maggi


Jessica is a native Italian speaker, a passionate linguist and a proud Grammar nerd. She has a lifelong passion for English and studied Linguistic and Cultural Mediation at the University of Milan. She currently works as a freelance translator and copywriter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to our newsletter now!